Saturday, July 19, 2008

classic hunting haiku # 10

Here is another in our series of haiku by Issa.

1824

.追鳥や狐とてしも用捨なく
oi-dori ya kitsune tote shi mo yôsha naku


bird hunter--
even for a fox
no mercy

Translations are by David G. Lanoue, who includes the following note: "Translations based on Issa zenshû (Nagano: Shinano Mainichi Shimbunsha, 1976-79) 9 volumes. Some of the translations first appeared in Issa, Cup-of-Tea Poems and Pure Land Haiku: The Art of Priest Issa."

Saturday, July 12, 2008

Thoreau's birthday -
seized by a desire
to kill woodchucks

Tuesday, July 01, 2008

the cool
of a sporting goods store
in July